evgeny_zelikov

Category:

Про итальянский командный язык

Мы знаем, что до событий 1848 г. командным языком на кораблях австрийского флота был итальянский. Это не удивительно, если учесть, что основной массой моряков этого флота были итальянцы. Правда австрийцы поимели массу проблем, когда весной 1848 г. списали с кораблей почти всех итальянцев и после войны, датчанин Далеруп, командным языком австрийского флота сделал немецкий.

А как с этим обстояли дела у их визави, у сардинцев? Вы будете смеяться - там командным языком был французский! В Сардинском королевстве, ещё с 16 века, все указы, законы и т.п. писались на двух языках - итальянском и французском. При том что 80%  населения было неграмотным, а знать и буржуа лучше знали французский (как тут не вспомнить, что выражение "чужебесие" появилось в России примерно в конце 18, начале 19 веков, но оказывается свойственно оно было не только русским). И хотя считается, что с годами итальянский язык занял свое место, а во времена короля Карло Альберто почти полностью вытеснил французский, это не совсем так. Достаточно знать, что граф Кавур, человек кторый можно сказать является отцом объединения Италии, был обучен думать, говорить и писать по-французски. Кавур с трудом мог изъясняться на итальянском в своей газете "Il Risorgimento" и ему приходилось прибегать к помощи своих коллег по редакции. Правда, надо отдать ему должное - он сумел освоить итальянский и спустя время прекрасно изъяснялся на этом языке. Тем не менее даже в конце 1830-х годов французский ещё широко использовался в документообороте. Отправленный в 1838 г. из Генуи в Турин (столицу королевства) запрос о том, какое наименование следует присвоить строившемуся там корвету (впоследствеии "Аквила"), был написан на французском. Из командиров кораблей, Карло ди Персано был первым и долгое время единственным, кто отдавал приказы на борту своего корабля на итальянском. Что же касается языка общения моряков на борту кораблей, то там использовался генуэзский диалект - родной для большинства моряков. Как пишет Аугусто Витторио Векки, язык моряков в то время, хотя и не отличался скомностью, но был чистым, и только после 1860 года на борту кораблей стала слышна отборная матерная ругань которую принесли с собой тосканцы и неаполитанцы - угу, угу, всяк кулик своё болото хвалит...

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic